You're also welcome to visit my other blogs http://itsurday.blogspot.com/ and http://simply-kedayan.weebly.com/
BAHASA KEDAYAN AKAN PUPUS DALAM TAHUN 2100?
BAHAGIAN 1
Benarkah Bahasa Kedayan akan pupus dalam tahun 2100? Berdasarkan kepada anggaran yang dibuat oleh pakar-pakar bahasa diantara 3,400 hingga 6.120 bahasa akan pupus diambang tahun 2100, satu statistik yang lebih suram dari anggaran biasa ia itu lebih kurang satu “kematian” bahasa dalam tempoh dua minggu.
Kenyataan tersebut amat menggerunkan dimana berdasarkan kepada ciri-ciri Bahasa Kedayan pada masa kini, berkemungkinan besar bahasa tersebut akan tergolong didalam kelompok yang disebutkan diatas. Bagi sesetengah orang Kedayan, soal kepupusan bahasa ibunda bangsa Kedayan tidak perlu dirisaukan kerana tahun 2100 lama lagi dan sudah tentu kita yang hidup dialaf ini pastinya tidak akan menyaksikan kepupusan bahasa ibunda tercinta ini. Jangan tia diingau akan tu wang, batah lagi tahun 2100 atu. Oang patuhaan macam kita anie tantu inda sampai hidup sampai tahun 2100. Palis-palis kauja dangan.
Namun begitu saya yakin para aktivis bahasa dan bangsa Kedayan sama ada di Sabah, Sarawak dan Negara Brunei Darussalam tentunya berasa gusar apabila bahasa ibunda yang dipertuturkan setiap hari di kampong-kampong Kedayan, di pasar-pasar Kedayan dan di kedai kopi Kedayan akan pupus dalam tempoh masa 90 tahun dari sekarang.
Saya cuba dengan sedaya upaya saya untuk merungkai permasalahan ini didalam artikal bertajuk BAHASA KEDAYAN AKAN PUPUS DALAM TAHUN 2100? yang akan saya bahagikan kepada tiga bahagian kesemuanya. Harapan saya ialah akan wujud kesedaran dikalangan anak bangsa Kedayan untuk membentuk strategi-strategi tertentu demi bahasa ibunda tercinta ini agar ianya tidak pupus ditelan zaman.
Sebagai mukadimah, saya perturunkan sebuah artikal yang saya rasa berwibawa dipetik dari laman web Global Policy Forum bertajuk “Many World Languages on Brink of Extinction, U.N. Says.“ Artikal ini ditulis oleh Darlene Superville, Associated Press bertarikh Jun 19, 2001.
Terlebih dahulu saya memohon maaf sekiranya alihbahasa yang saya buat sendiri tidak menepati teks asal artikal berkenaan. Sekiranya terdapat alihbahasa yang kurang jelas, sila rujuk kepada teks asal yang urlnya saya sediakan. Selamat membaca.
“Many World Languages on Brink of Extinction, U.N. Says.“
Oleh Darlene Superville
Associated Press
June 19 , 2001
Alihbahasa : A.S. Kasah
Berumur 83 tahun, Marie Smith mempunyai ramai kawan. Malangnya semua sudah tiada lagi untuk dia berbual bicara didalam bahasa ibundanya. Dia adalah insan terakhir yang boleh bertutur Eyak, satu bahasa asli di Alaska dan dijangka akan pupus setelah Smith meninggal dunia.
“Bersendirian adalah amat menggerunkan,” dia memberitahu The Associated Press hari Isnin. “Saya mempunyai ramai kawan. Saya mempunyai ramai anak namun saya tidak mempunyai sesiapa untuk bertutur didalam bahasa Eyak”.
Eyak bukanlah satu-satunya bahasa yang mempunyai masa depan yang suram. Dikalangan 6,800 bahasa pertuturan dunia, separuh hingga 90% akan mengalami kepupusan pada akhir kurun ini, demikian ramalan pakar-pakar bahasa. Mengikut Worldwatch Institute, sebuah organisasi yang memantau trend global, salah satu sebab ialah separuh dari bahasa-bahasa tersebut hanya dikuasai atau dipertuturkan oleh kurang dari 2,500 orang setiap satu.
Bahasa memerlukan sekurang-kurangnya 100,000 penutur untuk dapat bertahan dialaf ini, ujar UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Peperangan dan penghapusan bangsa / ethik (genocide) atau pembunuhan kaum, bencana alam, penerimaan bahasa-bahasa dominan seperti Bahasa Cina dan Russia, dan pengharaman / larangan pihak pemerintah terhadap sesuatu bahasa juga menyumbang keatas kepupusan bahasa-bahasa tersebut. “Didalam hal ini ia hampir sama dengan ancaman yang melanda spesies,” ujar Payal Sampat, seorang penyelidik Worldwatch yang menulis tentang isu ini didalam majalah institut berkenaan bagi bulan May – Jun.
Udihe dan Arikapu, yang masing-masing ditutur di Siberia dan hutan belantara Amazon, adalah diantara bahasa-bahasa yang tergolong didalam bahaya. Dari lebih kurang 100 orang penutur Udihe dan Arikapu, kini telah berkurangan kepada enam penutur terakhir, ujar Worldwatch. Pakar-pakar bahasa juga telah mengesahkan bahawa Smith adalah penutur Eyak terakhir yang diketahui.
Adalah sesuatu yang amat menyusahkan untuk mendapatkan orang yang boleh mengucapkan “terima kasih” didalam bahasa Navajo dari kalangan suku-kaum American Indian (ahehee), “hello” didalam bahasa Maori (kia ora), atau “Me na vyn cows Sawsnak!” (I will not speak English!) didalam bahasa Cornish.
Riak dari kehilangan (sesuatu bahasa) tersebut memberi kesan merentasi batas komuniti yang terlibat. Apabila sesuatu bahasa pupus, pakar bahasa, ahli antropologi dan yang lain akan kehilangan sumber bahan yang kaya untuk bahan kajian mereka mendokumenkan sejarah bangsa, mengkaji apa yang mereka ketahui dan menjejaki pergerakan mereka. Secara umumnya dunia akan mengalami kekurangan kepelbagaian bahasa.
Pada bulan Januari, gempa bumi di barat India telah mengorbankan lebih kurang 30,000 penutur Kutchi, dan sekarang hanya tinggal 770,000. Manx, dari Isle of Man di Lautan Irish, telah lenyap pada tahun 1974 apabila penutur terakhirnya meninggal dunia. Dalam tahun 1992, meninggalnya seorang peladang Turkey adalah noktah bagi Ubykh, bahasa dari kawasan Caucasus yang memiliki konsonan terbanyak pernah direkodkan didalam sesuatu bahasa berjumlah 81 kesemuanya. Terdapat 8 buah negara yang menyumbang lebih dari separuh dari semua bahasa. Negara-negara berkenaan, mengikut susunan ialah Papua New Guinea, Indonesia, Nigeria, India, Mexico, Cameroon, Australia dan Barzil.
Kepupusan bahasa-bahasa tersebut bukannya perkara baharu; ribuan bahasa dikhuatiri telah pupus. “Perkara yang ketara ialah pada masa ini ianya berlaku dengan kadar yang amat membimbangkan,” ujar Megan Crowhurst, pengerusi ahli jawatkuasa Linguistic Society of America bagi bahasa-bahasa diambang kepupusan. Pakar-pakar bahasa percaya diantara 3,400 hingga 6.120 bahasa akan pupus diambang tahun 2100, satu statistic yang lebih suram dari anggaran biasa ia itu lebih kurang satu “kematian” bahasa dalam temph dua minggu.
Tetapi terdapat beberapa bahasa yang hidup semula dari kepupusan. Pada tahun 1983, penduduk Hawaii telah mengwujudkan ‘Aha Punana Leo bertujuan untuk memperkenalkan semula bahasa ibunda mereka di negeri tersebut, termasuk sekolah-sekolah umum. Bahasa Hawaii hampir-hampir pupus setelah Amerika Syarikat mengharamkan sekolah-sekolah mengajar bahasa berkenaan kepada pelajar-pekajar mereka setelah merampas negeri tersebut pada tahun 1898. ‘Aha Punana Leo, yang bermakna “sarang bahasa (language nest)” telah diperkenalkan semula di peringkat pra-sekolah dalam tahun 1984, diikuti dengan sekolah menengah yang berhasil melahirkan graduan-graduan perintis dalam Bahasa Hawaii dalam tahun 1999. Sekarang terdapat diantara 7,000 hingga 10,000 orang Hawaii boleh bertutur bahasa ibunda mereka berbanding dengan kurang dari 1,000 orang dalam tahun 1983, ujar Luahiwa Namahoe, jurucakap organisasi tersebut.
“Kami hanya mahu Bahasa Hawaii dikembalikan ditempat asalnya,” jelas Namahoe. “Kalau anda tidak boleh bertutur disini, dimana lagi?”
Ditempat-tempat lain, usaha sedang giat dilaksanakan untuk menghidupkan Cornish, bahasa penduduk Cornwall, England, yang dipercayai telah pupus disekitar tahun 1777, demikian juga halnya dengan bahasa-bahasa Mayan purba di Mexico.
Dalam tempoh satu abad kebelakangan ini, Hebrew berkembang dari bahasa tulisan ke bahasa lisan yang dituturkan oleh 5 juta orang penduduk Isreal. Inisiatif-inisiatif lain untuk menghidupkan Welsh, Navajo, Maori New Zealand dan bahasa-bahasa lain yang berasal dari Botswana.
Pemerintah boleh membantu dengan menghapuskan larangan terhadap sesuatu bahasa, dan kanak-kanak wajar diberi galakan untuk bertutur bahasa-bahasa lain sebagai tambahan kepada bahasa ibunda mereka, ujar Sampat dari Worldwatch, yang juga fasih berbahasa Perancis dan Sepanyol dan dibesarkan bertutur dalam bahasa-bahasa India seperti Hindi, Marathi, Gujarati dan Kutchi.
Bersambung.....
Sumber : Sila klik disini.
TRADISI LISAN (PANGLIMA HJ LAUT)
4 years ago
No comments:
Post a Comment